close

   


在蘇慧倫這張同名專輯中,除了主打歌「不想想太多」之外,
我也寫了另外一首歌叫「我們」。
「我們」這首歌的故事,
大概只能用曲折離奇來形容。

在2002年寫的「我們」,原本叫「薔薇的眼淚」,
曾經是劉德華青睞的作品,
華仔想收在他2003年的國語專輯中。
然而後來華仔和加際娛樂發生合約糾紛,
這首歌就這樣石沉大海3年。

2003年賈斯汀和蘇菲亞加盟華研唱片,改名為JS(Justin & Sophia)。
原本想將「薔薇的眼淚」放在我們在的專輯中,
但因為後來寫的歌公司覺得比較市場,
所以這首歌又再次"流落街頭"。

但我始終覺得這是一首好歌,對它有種特別的感情。
於是在2005年我將這首Demo重新編曲,
希望賦予他新的生命。
果然,我把重新製作的Demo給當時在收許慧欣專輯新歌的環球唱片,
他們非常喜歡這首歌。
後來製作人希望我加ㄧ段bridge(變奏橋段)。
然而賈斯汀實在不擅長修改完成的作品,
就像畫ㄧ幅畫,完成了就很難再添加些什麼。
但小芬姊(製作人:馬毓芬)跟我說案子已經在燃眉之急。
仍然不知如何改起的我,後來給了他們「倔強的背後」。
也就是後來你們在Evonne專輯中聽到的主打歌。
這是「薔薇的眼淚」第三次流落接頭。

後來在2005年底,蘇慧倫的專輯要收歌,
小芬姊打電話跟我說:
環球覺得「薔薇的眼淚」可以給慧倫唱,
但是希望我改詞。
改詞對我來說實在是更困難的事,
因為我寫一首歌通常是詞曲一氣喝成,
不要說別人改了,我自己都很難改它。
但我還是改寫了歌詞,不過其實我自己並不滿意.....
如我所預料,修改後的歌詞並未被採用。

然而這首歌彷彿受封印似的,
唱片公司發出去寫的詞也都不滿意。
後來蘇慧倫的經紀人和企劃們約了我當面溝通詞的想法。
這首歌詞的修改,再次回到我手中。
為了符合企劃的概念,我最後寫了「我們」,
就是你們今天看到的這首歌詞。
我記得Final版本的歌詞,
是我當時從米蘭寄給唱片公司的。
在義大利要找到能上網的飯店還真是不容易....
不過Anyway,這首歌完成了!
感謝每一個為這首歌努力過的人。





 我 們

    詞曲/ 忠義 
 

 

 忽然我們相遇  大雨傾盆的街

  周圍匆忙人海  把我推向前

 這場景太突然  是現實或錯覺

 不敢相信  我們又見面 

 

 你問起這些年  我經歷的改變

 我抬頭微笑著  說世故了些

  故作冷靜的我  此刻心中難免

 會懷念  擁抱的感覺 

 

* 我們還沒學會 放下一切去飛

 不願變成彼此的負累

 卻越走越憔悴  

 

 我們還沒學會 誰也不在乎誰

 說好不在你眼前崩潰

  只是眼前朦朧的是雨 或眼淚 *

 分開的這些年  我試著去找回
 一個人的快樂  不再依賴誰
 竟然發現自己  已經沒有勇氣
 再體會  孤單的滋味 

 

 如果時間倒退 回到相遇那天

 一切開始之前

 想告訴自己 故事的結尾

 不如想像中完美

 或許就能 放心去飛













arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 賈斯汀 的頭像
    賈斯汀

    傷心量販店

    賈斯汀 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()